Marude ashita mo mata kono machi de au mitai ni
Ai wo shinjiru no wa jibun ni mo makenai koto
Yume ga kanau hi made egao no mama
Hoshi wo mite inori sasage koko ni iru kara
Watashi wa kimi ni totte no sora de itai
Kanashimi made mo tsutsumi konde
Tsudemo miageru toki wa hitori janai to
Tooku de omoeru you ni
Kaeru basho de aru you ni
Kimi ga inai machi de aikawarazu ni genki de sugoshiteru
Sorega ima watashi ni dekirukoto sou omoukara
Donna dekigoto ni mo kakureteru imi ga aru to
Yume ga kiekaketemo jibun rashiku ite hoshii
Donna toki mo kokoko ni iru kara
Namida nakusu hodo tsuyoku nakute mo ii
Tsukareta kokoro yasumasetara
Suteki na ashita wo negai nemuri ni tsuite
Chiisana kodomo no you ni
Kono hiroi sekai wa tsunanagatteru
Shiroi kumo wa nagare kaze ni natte kimi no moto e
Watashi no koe wa todokimasuka
Afureru kimochi ienakatta
Watashi wa kimi ni totte no sora de itai
Kanashimi made mo tsutsumi konde
Itsudemo miageru toki wa hitori janai to
Tooku de omoeru you ni
Kaeru basho de aru you ni
Kaeru basho de aru you ni
// English //
Motherland
On that day you left, i just waved good bye as usuaul
as if we were to meet again in this city
To believe in love is to not lose to myself
until my wish comes true, i'll remain with a smile
and look at the stars, praying, and will be here
I want to be the sky for you
even enveloping all of your pains
whenever i look up, i want to feel
that i'm not alone even if i'm far away
let there be a place i can return to
i'm still living happily in this city without you
because i feel that that's the one thing i can do now
there's a hidden meaning to all things that happen
i hope you'll remain yourself even if your dream begins to vanish
because i'll always be here
it's okay even if you're not strong enough to erase all tears
after you rest your tired heart
wish for a better tomorrow and fall asleep
like the young children
this vast world is connected
the white clouds will flow and turn into wind to reach you
will my voice reach you?
i couldn't say those overflowing feelings for you
i want to be the sky for you
even enveloping all of your pains
whenever i look up, i want to feel
that i'm not alone even if i'm far away
let there be a place i can return to
let there be a place i can return to
// Traducción //
Madretierra
Cuando es que volverás
Me dejaste sola ahora
Como si te fuera a reencontrar
En algun lugar de la vasta ciudad
Pienso que creer en el amor
Es tratar de no perder sentido propio
Mis deseos se harán realidad
Por hoy sonreiré
El cielo miraré
Por tí rezaré
Pues te estaré esperando
Quiero ser hoy todo aquello que tenga importancia para tí
Aunque tus dolores también deba compartir
Cuando mire al cielo quiero tener la certeza de que aquí estarás
De que no estoy sola, aún lejos de tí
Un lugar en este mundo hay para mí
Aunque tú no estés, yo estaré bien
Importante para mí
Eres, mas no indispensable
Pero siento que en mi corazón
Es lo único que puedo hacer por mí
Un significado oculto hay
Para todas aquellas cosas que suceden
Quiero que tú siempre seas igual
Aunque tus sueños desaparecerán
Tú siéntete bien
Yo estaré contigo
Está bien si no tienes las fuerzas para lágrimas borrar
Aún después de que tu corazón descanse
Desear por un mejor futuro para todos siempre bien está
Como un niño podrás pronto descansar
Este mundo tan enorme conectado entre sí está
Esas nubes en el viento un día te alcanzarán
Quiero saber si algún día mi voz te alcanzará
Esos sentimientos no puedo explicarte
Quiero ser hoy todo aquello que tenga importancia para tí
Aunque tus dolores también deba compartir
Cuando mire al cielo quiero tener la certeza de que aquí estarás
De que no estoy sola, aún lejos de tí
Un lugar en este mundo hay para mí
Un lugar en este mundo hay para mí
No hay comentarios:
Publicar un comentario